Правила перевода
Пожалуйста, прочтите внимательно!
1.Для того, чтобы начать редактирование перевода статьи, Вам необходимо
зарегистрироваться.
2.Выбранная Вами статья переводится компьютерной программой, однако
качество автоматизированного перевода не идеально,
а получение адекватного текста невозможно без вмешательства человека. Наша цель состоит в редактировании, изменении или исправлении компьютерной версии перевода с целью сделать его более ясным и качественным. Вам будет отказано в утверждении Вашей версии перевода в случае, если Вы оставите автоматизированный перевод без правки, воспользуетесь методом копирования-вставки готовых материалов с других сайтов, или приложите недостаточно усилий для создания качественного перевода.
3.При нажатии на абзац текста, Вы увидите как исходный текст на английском языке в верхней части, так и автоматизированный перевод этого текста в нижней части открывшегося окна редактирования. От вас потребуется исправление ошибок и недочётов компьютерного перевода в нижней части окна редактирования. В некоторых случаях машинный перевод выполняется настолько качественно, что не возникает необходимости редактирования, а просто следует внести небольшие изменения для улучшения структуры предложений. Категории и подкатегории не подвергаются исправлению и будут корректироваться по мере необходимости с нашей стороны во время редактирования статьи.
Пример 1:
Перевод компьютера: Начало войны в Европе в целом на 1 сентября 1939 года
начало немецкой оккупации Польши.
Отредактированный вариант: Принято считать, что Вторая мировая война
началась с оккупации Польши Германией 1 сентября 1939 года.
Пример 2:
Перевод компьютера: Они играют в различные игры с мячом Древние греки и
римляне, как известно, и эти игры играют со многими из стопы.
Отредактированный вариант: Как известно, древние греки и римляне играли в
различные игры с мячом ногами.
4.Автоматизированный перевод часто содержит слова и словосочетания, не
соответствующие по смыслу и значению, поэтому Ваши статьи должны быть изложены
на грамотном понятном языке согласно правилам орфографии и пунктуации.
Многозначные слова следует употреблять в правильном значении, а сложные
предложения можно разделять на несколько простых для улучшения восприятия
информации.
5.После завершения перевода следует прочитать всю статью полностью, таким
образом Вы сможете избежать случайных ошибок и недочётов. Для того чтобы верно
передать информацию читателю, прежде всего нужно понять значение статьи
самому. В случае многочисленных грубых ошибок, наши редакторы предложат Вам
перепроверить Вашу версию перевода и исправить допущенные ошибки.
6. Слова с неправильным написанием выделяются красной волнистой линией.
Прежде, чем сохранить переведённый абзац, убедитесь в правильности
написания таких слов.
7.Для каждой статьи определён срок, в течении которого должен быть выполнен
перевод из расчёта мин. 400 слов в день.
По истечению этого срока Вы можете запросить дополнительное время для
завершения перевода. Если в течение 10 дней после окончания срока для
завершения перевода не поступает заявка на дополнительное время, то Ваша статья
станет вновь открытой для других пользователей.
8.Вы не можете переводить несколько статей одновременно. Для того что бы приступить к работе над новой статьёй, Вам следует закончить предыдущую или оставить начатую, нажав на иконку, которая располагается в правом верхнем углу Вашего профиля слева от изображения профиля.
9.Переводы, составленные из бессмысленного набора слов, или не
соответствующие тексту оригинала,будут отправлены Вам обратно, для повторной
правки с пояснениями наших редакторов на Ваш e-mail.
10.Выполненный Вами перевод будет опубликован под вашим именем после подтверждение на соответствие редакторами нашего сайта. Каждый балл соответствует 0,25 $. Когда количество, полученных Вами баллов превысит 50 $, сумма, которую вы заработали, будет перечислена на Ваш банковский счёт в течение 3-х рабочих дней после Вашего запроса.
11.Право на публикацию перевода статьи, выполненного Вами за денежное
вознаграждение, принадлежит wikiyours.com, и не может быть использована Вами
на других сайтах. В противном случае, к Вам будут применены правовые меры.
12.По мере необходимости, Вам нужно будет обновлять информацию в
собственной статье. Как владельца статьи, мы просим Вас сообщать нам о таких
изменениях в разделе предложений, который находится в правом верхнем углу
нашего сайта.
13. В случае ненадлежащего перевода статьи, Вам потребуется исправить
допущенные ошибки.
14. Если статья, отправленная Вам обратно для устранения недочётов, повторно не
получает подтверждения со стороны редакторов нашего сайта,
то она не будет опубликована, а Вам будет предложено устранить
погрешности. Отклонение перевода ненадлежащего качества может осуществляться
три раза. Если после третьей попытки с Вашей стороны убрать все грубые ошибки
или бессмысленные предложения, переводимая Вами статья по-прежнему признается
неудовлетворительной, то она станет доступной для редактирования другим
пользователям без права на обжалование с Вашей стороны. При этом на Ваш e-mail
будут отправлены пояснения о причинах отказа в публикации статьи на нашем
сайте.
15. Важно: При выполнении перевода, следует работать в одном окне браузера.
Если вы откроете одну и ту же страницу в нескольких браузерах одновременно,
и по ошибке, сохраните абзац на той странице, которая не подлежала
редактированию ранее, то страница будет сохранена в её последнем виде, а
все ваши старания будут впустую.